Muckefunk @ re:publica

Von Links: Felix Betzin, Solara, Mahmoud, Mehdat Adrian Garcia-Landa und Throsten Kreissig

Von Links: Felix Betzin, Solara, Mahmoud, Mehdat Adrian Garcia-Landa und Throsten Kreissig

Wie kann Technologie Geflüchteten helfen? Das war einer der Fragen auf der Re:publica, Deutschlands Hochmesse für alles Digitale. Muckefunk ergänzte die Frage durch: Wie kann Radio und Podcast Geflüchteten helfen?
Muckefunk machte vor Ort eine Sendung mit den drei Geflüchteten Solara, Mahmoud, Mehdat und Throsten Kreissig von der Refugee Academy.

La technologie peut-elle aider les réfugiés ? C’était une des questions à la re:publica, la grand-messe du numérique en Allemagne. Muckefunk a complété la question: est-ce que la radio et le podcast peuvent aider les réfugiés ?
Ensuite Muckefunk a fait une émission sur place avec les trois réfugiés Solara, Mahmoud, Mehdat et Throsten Kreissig de la Refugee Academy.

Von/Par Felix Betzin & Adrian Garcia-Landa.

Radio für Geflüchtete

Mehr Infos / Plus d’infos

  • Radio-Workshops für Flüchtlinge: Technik & redaktionelles Arbeiten
  • Zweisprachigkeit: Zwei Sprachen in einer Sendung? Deutsch-Französisch, -Arabisch, -Paschtun/-Farsi
  • Verbreitung: Podcast & RSS-Feeds, soziale Medien, Video & Audio-Plattformen, Partner
  • Podcast & Sprachenlernen:
    • Konzeptionnelle Begleitung Linguistik FU Berlin
    • Kooperation mit Online Lern-Plattformen und Offline-Sprachverlage
  • Partner bisher: Refugee Academy, Refugee Emancipation Project u.a.

Wer auf dem Laufenden gehalten will, oder sogar mitmachen möchte: mf@muckefunk.de

 

 

12.05.2016
avatar Adrian
avatar Felix Betzin Paypal.me Icon
Adrian , Sara Roumette

Les cloches à fromage / Käseglocken

 

924_001La langue maternelle est-elle notre vraie patrie? Le comportement des expats à l’étranger pousse à le croire. Muckefunk jette une oreille sur cette question très franco-berlinoise avec des reportages sur des crêperies, le Centre français de Berlin, une berlinoise à Aix-en-Provence, un show en franco-africain et un long entretien avec un expert de l’exil, le philosophe Fabrice de Salies.

Fabrice écrit des livres sur Nietzsche, organise des colloques sur l’exil à Berlin et analyse avec verve la présence française à Berlin pour Muckefunk. Elle a commencé il y a trois siècles, quand les Français étaient des réfugiés… de luxe s’entend, fuyant la répression religieuse de Louis XIV. Une émission naviguant dans l’archipel des cloches à fromage, passées et présentes.

Ist die Muttersprache unsere wirkliche Heimat ? Könnte man meinen, sieht man wie Landsleute im Ausland zusammenfinden. Muckefunk wirft ein Ohr auf diese Franko-Berliner Frage mit Reportagen über Crêpes-Restaurants, das Centre Français de Berlin, eine Berlinerin in Aix-en-Provence, franko-afrikanischen Sprachshows und einem langen Gespräch mit einem Exil-Experten, dem Philosophen Fabrice de Salies.

Fabrice schreibt Bücher über Nietzsche, organisiert Kolloquien über Exil und analysiert mit Flair den französischen Einfluss auf Berlin für Muckefunk. Der begann vor drei Jahrhunderten, als Franzosen sehr willkommene Refugees waren… Luxusflüchtlinge, die vor der religiösen Intoleranz Ludwig XIV. flüchteten. Eine Erkundung des Archipels der Käseglocken, denen von damals und heute.

20Hajo-Blank-Hugenotten-in-Berlin-20

800px-EdiktPotsdam

 

03.03.2016
avatar Adrian
avatar Clarissa
avatar Laurent
avatar Luis
Adrian , Sara Roumette

Les micro-utopies / Mikro-Utopien

2011 - 5 20 - aug 2012 1981 – 1921 aug - 2012  1979 – 01 1984 – 18

03.11.2015
avatar Adrian
avatar Luis
avatar Inès
avatar Laurent
avatar Arnaud
Adrian , Sara Roumette

Francophones de l’été / Frankophone der Sommer

Diesen Sommer hat der «Muckefunker» Hugo Flotat-Talon verschiedene Frankophone aus Berlin in der Sendung Infothek (Kiez.Fm, Freitag, 9 bis 10 Uhr) vorgestellt. Entdecken Sie acht Porträts – auf Deutsch – von Musikern, Buchhändlern, Geschäftsleuten oder Dokumentarfilmern aus der ganzen Welt. Viel Spaß !

Cet été le «Muckefunker» Hugo Flotat-Talon a présenté, chaque semaine pour l’émission Infothek (Kiez.FM, le vendredi de 9 à 10h) des francophones de Berlin. Découvrez ci-dessous en allemand, huit portraits de musiciens, libraire, commerçant ou encore réalisatrice de film documentaire. Bonne écoute !

—————

Patrick Suel, Geschäftsführer der Buchandlung Zadig in Berlin : Er kam zum ersten Mal nach Berlin nach dem Mauerfall. Er fuhr aber nie nach Frankreich zurück und eröffnete vor 12 Jahren eine französische Buchhandlung in Berlin. Er spricht über seine Beziehung zu deutschen Kunden, seine Leidenschaft für Bücher und das Ziel seines Geschäfts.

Patrick Suel, directeur de la libraire française Zadig à Berlin : Patrick Suel découvre Berlin juste après la chute du mur. Il n’en repartira pas et profitera même de la mise en circulation de l’Euro pour créer une librairie française à Berlin. Alors qu’il fête les douze ans de son magasin, il évoque son lien avec les clients allemands, sa passion pour la lecture et la mission qu’il s’est donnée.

—–

Benoit Pitre, Opernsänger aus Kanada : Nach ein paar Jahren in Wien zieht Benoit Pitre nach Berlin um. Der Bariton schätzt die Möglichkeiten, die Europa und Berlin bieten. Er singt jetzt mit seiner unglaubliche Stimme in ganz Deutschland und bereitet ein großes Projekt vor.

Benoit Pitre, chanteur d’opéra canadien : Après quelques années passées à Vienne, Benoit Pitre s’installe à Berlin. L’artiste évoque les conditions que lui offrent Berlin et l’Europe pour exercer son art et présente l’important projet qu’il a en préparation.

——–

Chiara Dazi, Fotografin aus Italien : Südlich der Alpen geboren, aber in Paris gearbeitet und jetzt in Berlin lebend. Dort hat sie übrigens studiert, jetztfotografiert sie Deutschland mit einer Analog-Kamera. Ob Fußball oder Handwerks-Gesellen: Chiara arbeitet immer langfristig, um den Alltag von «normalen Menschen» zu erzählen.

Chiara Dazi, photographe originaire d’Italie : De sa Bologne natale, Chiara Dazi débarque à Paris. Après quelques années de travail dans la capitale française, elle prend le chemin de Berlin. Devenue photographe professionelle, Chiara Dazi capture des instants de vie, au bord des terrains de football ou sur la route avec des Compagnons. Des photos brillantes de «gens normaux».

——–

Moussa Coulibaly, Musiker und Sänger aus Burkina Faso : Er hat zwar nie eine Schule besucht, aber Moussa hat immer die Musik seiner Eltern gehört und ist ganz natürlich Musiker geworden. Er spielt selbst zehn verschiedene Instrumente und hat sich 2012 nach einer wichtigen – romantischen – Begegnung in Berlin niedergelassen. Mit seiner schönen Stimme singt und spielt Moussa Coulibaly über das Leben.WP_20150804_001Moussa Coulibaly, musicien et chanteur burkinabais : Il n’a jamais connu les bancs de l’école, mais dès son plus jeune âge Moussa Coulibaly est bercé par la musique de ses parents musiciens. Devenu adulte, Moussa maîtrise dix instruments. Installé à Berlin après une rencontre importante, le musicien interroge la vie dans ses chansons.

——–

Catherine Ricoul, Künstlerin und Dokumentarfilmerin : Sie wohnt und arbeitet im Winter in Frankreich, kommt aber für ungefähr 6 Monate pro Jahr nach Berlin. Hier macht sie hier Kunst und Dokumentarfilme. Sie spricht über ihr Vorhaben, die Veränderungen Berlins zu dokumentieren .
IMGP3692Catherine Ricoul, artiste et auteure de films documentaires : Catherine Ricoul vit six mois par an à Marseille, quand il fait froid dans la capitale allemande. Le reste de son temps, c’est à Berlin qu’elle le passe. Caméra à la main, elle est témoin des changements de la capitale et veut partager ce qu’elle voit avec le public.

———

Clément Giraud, Leiter des deutsch-französischen Zirkus Karakuli in Berlin : Er hatte Handel studiert. Jonglieren mochte er aber lieber und dann traf er eine Berlinerin … Jetzt wohnt er in der Hauptstadt und gründete einen deutsch-französischen Zirkus. Sein Ziel: Deutsch und französiche Kunst zusammenbringen.

Clément Giraud, créateur du cirque franco-allemand Karakulli : Ses études l’avaient destiné au commerce. Mais Clément préfère marcher sur un fil ou jongler et a en plus rencontré une Berlinoise. Installé dans la capitale allemande, le jeune homme fonde un cirque franco-allemand et souhaite mélanger l’art français et l’art allemand.

———

Franz Geil, Sänger und Musiker aus Frankreich : Eine Geburstagparty vor ein paar Jahren… Der Franzose Franz Geil bringt seine Gitarre mit und singt französische Lieder auf Deutsch. Lächeln und Lachen im Saal. Franz Geil macht weiter. Jetzt singt er in ganz Deutschland und begeistert die Zuhörer mit seinen lustigen und originellen Liedern.

Franz Geil, chanteur et musicien : C’est l’histoire d’un Français installé à Berlin qui emmène sa guitare à l’anniversaire d’un ami et tente de chanter des chansons françaises en allemand. L’enthousiasme qu’il rencontre l’encourage à pousser l’idée un peu plus loin. Aujourd’hui Franz Geil joue partout en Allemagne pour le plaisir de tous.

——–

Thomas Zielke, Geschäftsführer von Décathlon in Berlin : 104 Mitarbeiter, 6000 Quadratmeter und Tausende Sportartikel im Regal. Nach Essen, Chemnitz und Mannheim hat Decathlon, ein französischer Hersteller und Händler von Sportgeräten und -kleidung, einen vierten Store in einer deutschen Innenstadt eröffnet. Begegnung mit dem Geschäftsführer Thomas Zielke, der nur 30 Jahren alt ist.

Thomas Zielke, directeur du magasin Décathlon à Berlin : 104 salariés, 6000 mètres carrés et des milliers d’articles en rayon. En juin 2015, après Essen, Manheim et Chemnitz, Décathlon s’implante pour la quatrième fois en plein centre-ville en Allemagne, au bord de l’Alexander Platz. A sa tête, un salarié «pur produit Décathlon», Thomas Zielke, 30 ans à peine.

Foto/Photos : Hugo Flotat-Talon

05.10.2015
avatar Hugo Flotat-Talon
avatar Adrian
Adrian , Sara Roumette

Métro, radio, dodo ? – Radio in der U-Bahn

IMG_0971Ce mois-ci, Muckefunk a pris le métro pour vous, de Paris à Berlin : que se passe-t-il dans nos petits voyages quotidiens, qui rencontre-t-on, qui écoute-t-on, et qui perd-on de vue, entre deux wagons ?

Diesmal nimmt Muckefunk die U-Bahn (mit Fahrschein natürlich) und hört sich an, ob alles auf Schiene und ist und was neben der Spur passiert…

Weiterlesen

29.09.2015
avatar Adrian
avatar Luis
avatar Inès
avatar Sara Roumette
avatar Amélie
avatar Laurent
avatar Nastasia
Adrian , Sara Roumette

Kindergarten, Berlin Poche, Stephen Paul Taylor : Muckefunk 8.09.2015

Dernière émission de la série hebdomadaire Muckefunk de l’été 2015 … Au programme de ce mardi 8 septembre :

• FOCUS de la semaine : les crèches et les Kitas franco-allemandes à Berlin. Combien sont-elles, comment ça marche, combien ça coûte ? Infos, reportage et interview avec le conseiller consulaire Philippe Loiseau à propos de «L’initiative Avenir Zukunft».

Le magazine francophone de Berlin, «Berlin Poche», a mis la clé sous la porte la semaine dernière, après 7 ans de travail. Sans détour, la rédactrice en chef nous explique les raisons.

•Qu’y-a-t-il au sommaire du prochain numéro du magazine franco-allemand «Paris Berlin», partenaire de Muckefunk ? Le journaliste Hermann Michel commente le sommaire et donne ses conseils de lecture.

•Et puis musique, évidemment : le canadien qui enflamme la toile et Berlin avec sa musique électronique haute en couleurs est en studio. Stephen Paul Taylor répond à nos questions et interprète en live deux de ses morceaux. Ambiance garantie !

08.09.2015
avatar Adrian
avatar Hugo Flotat-Talon
Adrian , Sara Roumette

Ist da jemand? / La spiritualité à Berlin

Berlin, « capitale de l’athéisme en Europe » disent certains. Moins de 40% des habitants déclarent avoir une religion. Et pourtant … La ville compte plus de 250 religions différentes!

Pour son émission sur la religion et la spiritualité, Muckefunk s’installe au coeur de l’imposant et célèbre temple protestant français de Berlin, le Französicher Dom. Des pasteurs évoquent les cultes franco-allemands, nous partons à la découverte des humanistes ou décryptons l’impôt religieux qui existe toujours en Allemagne … Un professeur de Yoga livre aussi ses conseils pour la méditation, vous découvrirez des chiffres étonnants sur les différences entre les anciennes Allemagne de l’Est et de l’Ouest et pourrez profiter de nos conseils pour « La nuit des religions » qui se tient chaque année à Berlin.

Le tout sous le parrainage de Mélinée, une chanteuse toulousaine installée à Berlin qui nous rend visite avec son accordéon. Le mot de la fin revient à Claudine Hornung, responsable des protestants réformés de Berlin. Bonne écoute !

Muckefunk_enregistrement-23aout2015-7Muckefunk_enregistrement-23aout2015-9

Die aktuellen Temperaturen führen zu verschwitzten T-Shirts oder zu mystischen Erfahrungen. Im August richtet Muckefunk den Blick gen Himmel und untersucht Spirituälität in Berlin, natürlich mit kühlem Kopf.

Berlin, Haupstadt der Atheisten? Zwar sind hier 40% konfessionslos, gleichzeitig zählt man über 250 Religionen. Die Sendung im Berliner Tempel des deutsch-französischen, der Französiche Dom am Gendarmenmarkt, wo wir mit zwei Pfarrern über die zweisprachige Gemeinde sprachen. Humanisten erklären uns ihre Religion ohne Gott, wir berichten über die Kirchensteuer, in Frankreich unerhört, von den Glaubens-Unterschieden zwischen Ost und West, von Yoga und Meditation.

Ganz passend kündigen wir die 4. Nacht der Religionen an und Mélinée, eine Berliner Musikerin aus Toulouse, singt live die Nummer “Entre ciel et terre” aus ihrem Album “Mélancomique“. Mit göttlichem Akkordeon…

Zum Abschluss gibt’s kein Amen, sondern ein Interview mit Claudine Hornung, Verantwortliche der frz.-protestantischen Gemeinde. Eine Sendung als Sinnsuche für die große Gemeinde der Radioanhänger… Viel Spaß!

franzoesischer-dom-1Muckefunk_enregistrement-23aout2015-3Muckefunk_enregistrement-23aout2015-11

 

Présentation/Moderation : Adrian Garcia-Landa (D), Hugo Flotat-Talon (F)
Reportages/Beiträge : Laurent Gautier, Hugo Flotat-Talon, Adrian Garcia-Landa, Sara Roumette.
Mise en ligne : Hugo Flotat-Talon, Sara Roumette
Photos : Arnaud Brindejonc

25.08.2015
avatar Hugo Flotat-Talon
avatar Adrian
avatar Sara Roumette
avatar Amélie
avatar Laurent
Adrian , Sara Roumette

Muckefunk Hebdo – Le cinéma AlternatiVE Filmszene in Berlin

Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (3)      Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (2)

Une école de cinéma sans directeur, complètement autogérée par les étudiants ? Des projections de film dans un Squat … Une cave de bar emplie de milliers de DVD … Un fim en Français tourné à Berlin avec seulement 2500€ de budget … Un acteur qui projette des films dans un bar qui ressemble à une jungle … Et puis en studio les responsables de Teepee Land Cinema and Events, du festival Kiezkieken Festivalteam et du festival Flimmerzimmer Berlin.

Bar Dschungel Berlin - Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (3)     Bar Dschungel Berlin - Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (1)

Eine selbsorganisierte Filmschule ohne Direktor, mit Studenten die den Lehrplan selbst bestimmen… Eine Filmprojektion in einem besetzten Haus… Der Keller einer Bar mit 10 000 DVD… Ein frz. Film über Berlin der nur 2500 € gekostet hat… Ein Schauspieler der Filme in einer Bar zeigt die wie ein Dschungel aussieht und so heißt… Und zu Gast im Studio, die Veranstalter von Teepee Land, vom Kiezkieken Festival und vom Flimmerzimmer Festival.

11855821_1600312416901646_5699127767344939867_n             dschungel-panneauBar Dschungel Berlin - Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (2)     Vers l'Océan Film Hugo Flotat-Talon (1)

18.08.2015
avatar Hugo Flotat-Talon
avatar Catherine
Adrian , Sara Roumette

Muckefunk Hebdo – ParisBerlin

Paris-Berlin ist das deutsch-französische Magazin mit europäischer Ausrichtung, jeden zweiten Monat legt es den Fokus auf das dt.-frz. Duo und seine Rolle in der EU. Berlin-Chefredakteurin Sandra Kössler und Hermann Michel waren zu Gast bei Muckefunk.

Le bilinguisme est le point commun entre le bimestriel Paris Berlin et l’émission Muckefunk. Mais alors que votre émission radio préférée a un angle très local sur Berlin, ParisBerlin traite de la France et de l’Allemagne dans un contexte européen.

À l’origine du projet en 2004 : la volonté du journaliste Pierre Janin d’expliquer l’Allemagne aux Français, fantasme préféré du microcosme médiatique parisien, cf. le modèle allemand. La reprise par Olivier Breton en 2008 en a fait un magazine réellement bilingue, avec des bureaux dans les deux capitales et une perspective européenne.BerlinPoche Couverture été 2015

La distribution des 20 000 exemplaires de Paris Berlin est atypique. Si le magazine est disponible dans 4 000 points de vente en Europe, dans six pays différents, la diffusion se fait en majorité via les abonnements. Le Club Paris Berlin, un think-tank réunissant des entreprises comme Bosch, Airbus ou Volkswagen, assure une partie du financement du magazine. Des médias ou des universités sont aussi partenaires du magazine.

Sandra Kössler, rédactrice en chef du bureau de Berlin, et Hermann Michel parlent à Lena Grundmann et Hugo Flotat-Talon de Muckefunk. Un dialogue entre deux médias avec deux approches radicalement différentes, mais parlant les mêmes deux langues.

 

Die Webseite von ParisBerlin sur le net

14.08.2015
avatar Adrian
avatar Lena
avatar Hugo Flotat-Talon
Adrian , Sara Roumette

Ateliers radio / Radio-Workshops

Vous avez toujours voulu faire de la radio mais n’avez jamais osé le dire ? Muckefunk propose, en toute discrétion, des ateliers couvrant tous les aspects de la radio =>

Sie wollten immer schon Radio machen, haben es aber nie zugegeben? Muckefunk schlägt diskrete Workshops vor, die alle Aspekte des Radiomachens abdecken =>

Enregistrement de MF13Der diskrete Charme des Muckefunk-Studios / Le charme discret du studio de Muckefunk.